Ужгород
ул. Швабская, 67а
Мукачево
ул. Мира, 7, 3 этаж
ул. Швабская, 67а
ул. Мира, 7, 3 этаж

Правила приема и оплаты документов

Правила приема и оплаты документов

При заказе услуг нашей компании, просим принимать во внимание указанные правила во избежание недоразумений. Спасибо!

Переводы
Документы на перевод принимаются в офисе ежедневно с 12:30 до 20:00, кроме субботы - воскресенья
Выдаются ежедневно с 14:00 до 20:00
Документы для перевода он-лайн через электронную почту, вайбер и какой - либо другой удобный для вас мессенджер принимаются 24/7 (круглосуточно без выходных).

При этом ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА: отправлять качественные (без теней, не обрезаны, и не размытые) фотографии. Просим уважать наших сотрудников!

В отдельных случаях, по договоренности, мы пересылаем готовые документы Новой Почтой по адресу, указанному заказчиком. Так же можем принимать документы от клиентов, если они направляются Новой Почтой по адресу:
город Ужгород
Склад №7 (ул. Ю.Жемайте, 1а)
Оплата доставки осуществляется заказчиком.

Автобусами, маршрутками, поездами и случайными людьми документы не передаём!

Расчет нестандартных документов осуществляется профильным переводчиком или очередным менеджером в первый после выходного рабочий день, если заказ на перевод поступило в выходной или праздничный день, или в течение рабочего дня, если заказ на перевод поступило в рабочий день.

Документы принимаются в работе только после подтверждения со стороны заказчика. Не могут считаться доказательствами фразы типа: «Спасибо!", "ОК!", "Хорошо!" тому подобное. В случае согласия, клиент должен четко написать в мессенджера или на электронную почту: "Условия и стоимость подходят, просим брать в работу.", "Заказ подтверждаем", "перевод подтверждаем!", "Да, берите в работу!" и другие недвузначные высказывания и обязательно в письменной форме!

Оплата переводов:
Если документы для перевода представлены онлайн через электронную почту, вайбер или иной мессенджер и рассчитана их конечная стоимость и сроки выполнения устраивают клиента, а перевод не требует нотариального заверения или заверения печатью бюро переводов, заказчик обязан оплатить сразу полную стоимость работы и, соответственно получает проделанной работе по электронной почте, вайбер или месседжер.

Если документы для перевода представлены в офисе и требуют нотариального заверения или заверения печатью бюро переводов, клиент выполняет предоплату работы, и остаток суммы платит при получении готовых документов. Так же оплачиваются и заказы, получении он лайн, если существует необходимость в заверении перевода.

Переводы документов БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОПЛАТЫ НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ!

Апостилирование и консульская легализация

Апостилирование документов и консульская легализация - это сложная, многоэтапная процедура, которая требует задействования многих участников, поэтому оплачиваются сразу после получения заказа,  так как эта услуга оплачивается нашими представителями сразу при подаче документов в министерствах и ведомствах Украины и иностранных дипломатических учреждениях.

Если кроме апостилирования и консульской легализации клиент заказывает перевод и нотариальное заверение, наши услуги могут быть оплачены при получении готовых документов.

Для юридических лиц и ФЛП есть возможность безналичного расчета за апостилирование, консульскую легализацию, перевод, нотариальное заверение и другие услуги.

Пересылка документов по электронной почте
Если заказчику необходимо получить перевод по электронной почте, об этом необходимо сообщать заранее.
Пересылка переводов в формате WORD осуществляется бесплатно.
Если нужно делать сканирование заверенного документа, это считается отдельной услугой и оплачивается отдельно (стоимость сканирования документа 5 грн / 1 страница).

Уважаемые господа!
Большая просьба при заказе перевода документов подавать правильное написание:

  1. личных данных (имя, фамилия)
  2. географических названий;
  3. данные организаций и предприятий;
  4. другие имена собственные.

При отсутствии данной информации, перевод будет выполнен в соответствии с правилами транслитерации того языка, на который выполняется перевод и согласно требованиям Международного стандарта переводов ISO 17100 QUALITY STANDARD – REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES.

Следующие замечания к изложению имен не рассматриваются.

Отправить запрос