Терміновий переклад
Виконуємо термінові переклади від 20 хвилин із нотаріальним завіренням чи завіренням печаткою нашої Студії
Замовити послугу

Вам потрібен переклад документа «на вчора», вам пізно видали документ, йде транспорт, а квитки поміняти не можна, підвели в інші виконавці і безліч інших причин є для того, щоб виникла ситуація де потрібен ТЕРМІНОВИЙ ПЕРЕКЛАД.
Терміновий переклад документів - одна з найбільш затребуваних послуг нашої фірми. Висококваліфіковані фахівці виконають замовлення максимально грамотно, швидко і точно. Ми беремо в роботу до 50 нормо сторінок (1800 знаків з пробілами) на добу. Домогтися такого темпу роботи без зниження якості нам дозволяє застосування сучасних технологій в галузі перекладу і великий штат досвідчених фахівців.
Ми вважаємо, що якісний терміновий переклад - показник рівня роботи професійного колективу. Злагоджені дії наших співробітників - гарантія кваліфікованого перекладу, який ви отримаєте точно в строк. Ми працюємо з багатьма нотаріусами в нашому регіоні, а це означає, що в разі виникнення неординарної ситуації, ми не прив'язані до робочого графіку одного з них і завжди нашу роботу може завірити вільний юрист.
У нас великий штат перекладачів з багаторічним досвідом і напрацьованими схемами. Це означає, що якщо один фахівець зайнятий, то інший завжди може допомогти вам з перекладом. А якщо у Вас великий багатосторінковий документ, його можна розділити між 2-3 перекладачами і виконати в найкоротші терміни.
В офісі завжди є фахівці з:
англійської, німецької, чеської, польської, словацької, італійському, французькому, сербському, хорватському, російському, латиської, болгарської, румунської та інших, в тому числі рідкісних мов. Це означає, що вони можуть взяти ваш документ в роботу відразу, як тільки ви звернулися до нас.
Терміновий переклад: замовляйте у професіоналів
Ми з розумінням ставимося до обставин терміновості і до завдань, які ви ставите, замовляючи у нас терміновий переклад. Ми готові взятися за виконання роботи та підготувати переклад на максимально можливому високому професійному рівні.
Інші наші конкурентні переваги:
1) великий штат перевірених виконавців, швидкість і якість роботи яких доведено роками успішної співпраці;
2) сучасні програмні продукти і спеціалізована інформаційна система дозволяють контролювати етапи роботи в реальному часі і оптимізувати терміни виконання кожного завдання;
3) терміновий і надтерміновий переклад: замовлення може бути готово завтра вранці, сьогодні або навіть через 30 хвилин (але в будь-якому випадку, слід брати до уваги обсяг, тематику і строки перекладу);
4) ми працюємо кожен день з 10:00 до 19:00 (персонал в офісі з 12 до 19 годин). Наш черговий менеджер проконсультує вас телефоном або електронній пошті щодня з 9:00 до 20:00 та у вихідні дні;
5) терміново підготуємо нотаріальне засвідчення перекладу або завірення печаткою бюро перекладів;
6) ми гарантуємо збереження конфіденційності інформації, наданої для перекладу.
7) в нашій команді працюють не тільки перекладачі, а й коректори, і носії мови, які перевірять і, при необхідності, відредагують готовий переклад.
Надійність і відповідальність
Про надійність і стабільність роботи нашої компанії говорить більше, ніж 10 річний досвід. При виконанні термінового перекладу, ми прекрасно розуміємо наскільки важливо для клієнта отримати гідний результат строго і не пізніше встановлених термінів. Ми докладаємо всіх зусиль, щоб замовлення було виконано точно в строк, наскільки це можливо. Клієнти довіряють нам, а ми впевнені у своїх фахівцях.
У нас діє відпрацьована схема приймання і доставляння замовлень - ви можете відправити файли для перекладу електронною поштою або через форму зворотного зв'язку, на Viber або інший зручний месенджер, віддати документи в роботу, приїхавши до нас в офіс з 12:00 до 19: 00 або скористатися послугами кур'єрської доставлення, якщо проживаєте не в нашому місті.
Однак, разом з тим просимо брати до уваги наступні обставини:
У нас завжди багато замовлень і перекладачі зайняті (можуть бути у відпустці, відрядженні або на лікарняному), тому можливість виконання термінового переказу залежить від конкретної ситуації в окремо взятий час. Тому усі питання потрібно попередньо обумовлювати.
Не всякий документ можна зробити терміново. Якщо у вас великий документ (понад 5 сторінок), а вільний тільки один перекладач, зробити за 1-2 години якісно він його не зможе. Але в будь-якому випадку все ситуації обговорюються.
Якщо мова йде про документ рідкісною мовою (ірландська, албанська, пушту, шведська і ін), фахівців з яких дуже мало в Україні, ми навряд чи зможемо Вам допомогти з терміновим виконанням замовлення.
Також окремо обговоренню підлягають термінові переклади медичних документів. Медичний переклад - це сфера особливої відповідальності перекладача, оскільки мова йде про життя і здоров'я людини. А для перекладу спеціалізованих текстів потрібна не просто людина, яка володіє іноземною мовою на високому рівні, а перекладач - фахівець в конкретному напрямку перекладу. Якщо у вас великий обсяг спеціалізованого тексту, виконати його день-у-день буде складно.
У нас є обов’язкова доплата за терміновість. Це означає, якщо Вам потрібен терміновий переклад, а фахівець, який може і готовий його виконати, вже має оплачені замовлення, відкладає раніше отримані і оплачені замовлення, для того, щоб виконати роботу для вас, повинен бути винагороджений. Оскільки збільшується не тільки загальний обсяг його роботи, але і його робочий день розтягується на невизначений час.
Вартість і терміни:
Вартість перекладу залежить від 5 основних чинників:
1 - обсяг тексту
2 - мова перекладу (переклад на рідкісну мову буде коштувати дорожче)
3 - часу, який відводиться на виконання роботи (чим менше часу, тим дорожче вартість готової роботи)
4 - виду термінового письмового перекладу (вибірковий, реферативний, експертний, переклад носієм мови)
5 - складність документа, що перекладається
Всі термінові перекази оплачуються в ПОДВІЙНОМУ РОЗМІРІ від вартості аналогічного перекладу, виконаного не терміново. Послуги засвідчення перекладу (печаткою бюро або нотаріальне засвідчення) завжди мають стандартну ціну і не залежать від терміновості.
На сьогодні ми не виконуємо термінових переказів тільки присяжним (судовим) перекладачем, за іншими видами термінових перекладів вас проконсультують наші фахівці.